Prețuri

Tarifele sunt diferențiate în funcție de specificul proiectului, mai precis dacă se doresc servicii lingvistice (traducere, revizie, interpretariat) sau conexe (consultanță, tehnoredactare computerizată/DTP, legalizare notarială, predare/preluare documente prin curier).

În cazul primei grupe de servicii, cele lingvistice, tarifarea se face la cuvânt, respectiv pagină, pentru traduceri scrise, și la oră pentru serviciile de interpretariat. Vă oferim numeroase opțiuni flexibile de tarifare, adaptate necesităților dvs., precum și tarifare sub formă de abonament.

În cazul celei de-a doua grupe de servicii, tarifarea se efectuează exclusiv la oră, în cazul serviciilor prestate direct de biroul nostru, restul tarifelor (pentru legalizare notarială și curierat) fiind cele practicate de birourile notariale și societățile de curierat partenere.

Tarife pentru servicii lingvistice

Tarife pentru traducere

Tarifele pentru traducere se stabilesc în urma analizării personalizate a proiectului dvs.

În privința traducerilor scrise, unitatea de tarifare o reprezintă cuvântul sau pagina sursă (de tradus), conform preferințelor clientului.

Tarifele pentru traducere variază în funcție de următorii factori:

  • tipul de traducere (autorizată sau cu legalizare notarială);
  • domeniul și gradul de specializare al textului;
  • termenul de predare (regim normal sau regim de urgență);
  • formatul în care este preluat sau livrat documentul (electronic sau pe suport de hârtie).

Pentru o ofertă gratuită și rapidă de preț, ne puteți transmite documentele dvs. făcând clic aici.

Tarife pentru revizie

Politica noastră este de a asigura servicii de revizie de specialitate, la cererea clientului, exclusiv pentru documentele traduse in-house, de către traducătorii noștri.

Ca și în cazul traducerii, tarifele pentru revizie variază în funcție de domeniul de specializare și de termenul de predare.

Cotațiile pentru revizie se stabilesc simultan cu cele pentru traducere scrisă, în urma consultării documentelor clientului.

Tarife pentru interpretariat (translație)

Tarifele pentru interpretariat sunt calculate fie pe oră, fie pe zi, în funcție de durata proiectului.

În cazul tarifelor aplicate pentru o zi de interpretare, se oferă un discount de la tariful orar standard.

Tarifele pentru interpretariat variază în funcție de următoarele situații:

  • tipul de interpretare (simultană sau consecutivă). Interpretarea simultană se desfășoară în paralel cu vorbitorul, utilizându-se o aparatură adecvată, în cabină, iar interpretarea consecutivă se adresează grupurilor mai mici de persoane, interpretul intervenind după ce vorbitorul și-a finalizat discursul;
  • locul prestării serviciilor: tariful variază, în cazul în care sunt necesare servicii de cazare și deplasare pentru interpret;
  • durata furnizării serviciilor;
  • domeniul și gradul de specializare al discuțiilor care vor avea loc, precum și existența materialelor de referință (furnizate în prealabil de client) pentru interpret.

Tarife pentru servicii conexe

Consultanță și management pentru proiecte sau memorii de traducere (mentenanță memorii de traducere)

Tarifele pentru acest gen de servicii sunt exprimate în ore de lucru efectiv și se negociază în avans cu clientul. Pentru serviciile de management de proiect, în cazul colaborărilor permanente, se pot oferi tarife sub formă de abonament, personalizate în funcție de cerințele clientului.

Tarife pentru tehnoredactare și DTP și tarifele pentru imprimarea de documente

Tarifele pentru aceste servicii sunt calculate la pagină. În acest caz, unitatea de măsură este reprezentată de pagina fizică, așa cum va apărea aceasta în momentul tipăririi.

Tarifele pentru tehnoredactare și DTP diferă în funcție de conținutul paginii (procentul de text, procentul de grafică, formatare specială, programe de grafică pe calculator utilizate etc.) și de limba textului. Vă rugăm să ne contactați pentru o ofertă gratuită, personalizată.

Tariful pentru imprimarea documentelor se aplică, în general, traducerilor care urmează a fi legalizate notarial. Acesta este calculat pentru o pagină fizică (tariful pieței), iar pentru volume care depășesc 50 de pagini (echivalentul a 13 500 de cuvinte), se oferă reduceri punctuale.

Tarifele pentru legalizarea notarială a traducerilor și pentru preluarea/livrarea documentelor traduse

Tarifele pentru legalizarea notarială a documentelor sunt tarifele standard practicate de notariatele partenere, la care se adaugă taxa de deplasare percepută de biroul nostru, negociată în funcție de numărul de documente pentru care se dorește legalizare.

Preluarea/livrarea documentelor de la, respectiv la sediul clientului se efectuează prin curierat rapid, iar tarifele sunt cele practicate de agențiile de curierat utilizate. În cazul documentelor care depășesc 50 de pagini (echivalentul a 13 500 de cuvinte), transportul documentelor se efectuează gratuit în localitate, în regim normal.